教育后的闲暇

卡罗尔·安·达菲

(Education for Leisure – Carol Ann Duffy – 中文翻译)



今天我要杀点东西。杀什么都行。

我受够了被人无视的生活,所以今天

我也要当一回上帝。今天是很平凡的一天,

像某种灰调,大街上盘桓着倦意。


我伸出拇指,把一只苍蝇按死在窗户上。

我们在学校里上过。莎士比亚。那剧完全是

另一门语言,现在这苍蝇也成了另一门语言。

我往玻璃上呼出一口天赋,署下我的名。


我是个天才。我干什么事都能成,只要

能给我半个机会。但今天,我要改写世界了。

某个东西的世界。那猫在躲我。那猫

知道我是个天才,所以藏了起来。


我把金鱼倒进马桶里。我拉了链子。

我看这是好的。鹦鹉慌了。

每两周我都得走三公里的路进城,

好登记、拿补助。他们不感激我的签名。


没有能杀的东西了。我给电台打了电话,

跟他说,他正在跟一名巨星说话。

他挂了。我拿起家里的面包刀,出了门。

人行道猛然一亮。我碰上你的手臂。